記事の詳細

こんにちは。
火曜日担当の田中です。
今日のメインは何と言ってもKANJI For Youサイト!!

リニューアルしました!!!

かなり変わりました!!!
想いは変わらず、窓口がかなり変わりました!!

是非見て行って下さい。

header 3

まだまだ使いやすくバージョンアップをしていきますが、まずはたくさんの外国人の人達に見てもらいたいですね。

このサイトには僕らの想いだけではなく、絵を描いてくれる人工芸品を作る人それぞれの想いが乗っかっています。
先日サンジョリ先生がタグが「Made in Japan.」かどうか調べると言っていましたが、何も車や電化製品だけが有名なんじゃないです。
もっと日本の技術はどれも世界に通用します!というかそれ以上です。

しかし、いかんせん言葉の壁が…

もったいない…

日本だけに収まっているのはもったいない技術ばかりです。
そして失おうとしている技術さえあります。

その人達の代わりに僕らが、たくさんの外国人に発信をしていきますよ!!
その「魂の火」消させはしないぜぃ!!

ドイツ人女性に名前をプレゼントしました。

今回リニューアルサイトを見て頂けるとインクループのブログでまだ紹介していない方が登場するのですが、その人たちを紹介すると長くなってしまうので、ここの場では一人ずつ紹介をしていきます。

今回紹介するのは、

名前:Christina(クリスティーナ)
出身:ドイツ
性別:女性
性格:真っ直ぐ正直、友達思いの女性、国境を越えて人とコミュニケーションが好き、冒険心が強い一面があり、物事に集中しすぎて周りが見えなくなるときがある。

この情報を見た時には、優しい漢字をプレゼントしてあげたかったです。
なので、


梨…遅めの春に咲く花がとても美しい= 誕生日が5月という事と美しい花を咲かすところからあてました。
春…春も誕生日ということと、出会いを象徴する季節とフレンドリーをかけています。
知…4か国語を話す彼女はまさに知的!!
愛…人に愛されるパーソナリティを持っていると感じたので、この名前をプレゼントしました。

“クリ”が考える上で一番難しかったです。
“梨”がくりと読むのかは、調べてみて下さい。
当初”紅”をクリとあてていたのですが、中国っぽく見えてしまうので、日本らしさを残す為に”梨”を選びました。

クリスティーナの絵はこれから、依頼をします。
その前に、この漢字と意味をプレゼントをしたところ、こんな返信が返ってきました。

I was really suprised by the result – it was indeed better than I expected. I like it really much.

私が思っていた以上のものが届いたので驚きました。
私はこの漢字が本当に大好きです。

これから絵にしてプレゼントをするのに…
そんなプレゼントをしたら一体どうなってしまうのだろうか…
何もともあれ、こんなにも喜んでくれる事が本当に嬉しいですね。

【過去の漢字の名前をプレゼントした人】
■ Mazhar(マザール)さん
■ Tobias(トビアス)さん
■ Alexsandra(アレクサンドラ)さん

Mazhar_003_R Tobias03_RArexandra_w_R

tanaka_english_lesson

Farewell Party

この上の単語聞いた事がありますか?
日本の会社、学校では毎年どこかしらで行われている行事です。

それではこれは?
Welcome party.

Farewell PartyはWelcome Partyの反対です。

答えは”送別会”です。

“Farewell” には “別れる”という意味があり、日本では死者との別れをする告別式があると思いますが、英語では送別会と同じ”Farewell Party”と言うそうです。

Party = 楽しい イメージがあるのですごく違和感がありますが…

英語の単語はニュアンス、シチュエーションで使い方が変わる単語が多く、使って覚えるのが一番早いですね。

“もちもち”っとした食感

ちなみにちょっと話は変わりますが、
この前パンの”もちもち”って英語でなんて言うのか?と調べていたら、
色々出てきて、結果”ない”という事がわかりました。
stickyとかchewyとか調べると出てくるのですが、サンジョリ先生には通じませんでした。
それどころか、顔をくしゃっとしたような変な顔しました。
っていうか、stickyやchewy(粘着性のある感じ)とか言われて美味しいと思えるはずがないですよね…
“もちもち”っとした食感は美味しくないといけないのに!!!
もし、stickyやchewyで伝わるようなら、それは勘違いと言ってもいいでしょう。
むしろ“こいつは、ねばねばが好きなの?と引かれるかもしれません。”
ちなみに納豆はstickyで通じます。
納豆とパンは果たして一緒なのか…?

しいて言えば、Like marshmallow(マシュマロ) って言ったらそこそこ伝わりました。
なので意外と “Like marshmallow”が一番近いのかもしれませんね(^^♪

結構説明の時はLike ○○は使えますよ。
何かに置き換えての説明なので、意外と使えますね(^^♪

Thank you for reading my blog.
See you next time.
Have a nice day(^^♪

この記事であなたの課題を解決することができましたか?

疑問点があったり、解決できなかったことがありましたら、お気軽にご相談してください。


ほかの投稿も読んでみませんか?

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

相模原のお店やサービスをどんどん紹介!

行ってみよう相模原 相模原市のお店限定

飲食店

ページ上部へ戻る